Himawari Gakuen

Объявление


ученики учителя горожане кроссоверы нужные персонажи срочно ищем!


акции помощь новичку фракции валюта отношения текучка отчиталка набор штата АДМИНИСТРАЦИЯ

Дата: 28.08.2016-4.09.2016
Погода: жарко и сухо

сюжетные квесты

► Новый дом
Запись в дома по квесту
► Поиск правды
Запись в детективы

новости

► Главные новости за последнее время



Лучший эпизод: Один раз - случайность, два - тенденция, а три - закономерность

Кай стояла, опустив глаза в пол. Она выпятила нижнюю губу, нацепила на лицо выражение крайней скорби и хныкала.

- Ну дяяяденька, - жалобно завела она в который раз. - Ну пожааалуйста, простите. Ну только в этот раз, честно-честно.
Перед ней и владельцем магазинчика на витрине лежало несколько блокнотов, набор гелевых ручек и точилка в виде панды. Все это Каири пыталась вынести, не заплатив, и была поймана с поличным.
Владелец комбини был, по сути, человеком не злым, а потому правда не знал, что делать. В то же время непутевую школьницу надо было наказать, а потому он грозно раздувался и возмущался, грозясь отвести ее в полицию.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Himawari Gakuen » Завершенные эпизоды » Заброшен: Приключения можно найти везде, главное - уметь искать


Заброшен: Приключения можно найти везде, главное - уметь искать

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Дата и время: 25.08.2010, после полудня
Погода: на небе местами облачно, но в общем тепло
Место: лес неподалеку от поселка
Участники: Mori Robin, Hirano Mika
Описание: Что может произойти с двумя учениками, решившими прогуляться по лесу? Учитывая, что это ученики из Химавари, то ответ сам напрашивается...

0

2

- Once you will be eaten alive. By a crocodile. And digested. Very slowly and very painfully digested.* - зловеще пообещала Робин ежу, прижимая пострадавшую руку к груди и крайне недовольно сверля обидчика взглядом. Отсутствие крокодилов на территории Японии нашу героиню нисколько не смущало. В конце-концов, ежам в Японии тоже нечего делать, а вот же - рядом копошится и пыхтит колючее создание, только что цапнувшее Мори-чан за палец ажно до крови. И уходить никуда не собирается, словно вознамерившись доказать всему миру в лице отдельно взятой представительницы человечества, что слухи о недружелюбности ежей нисколько не преувеличены.
- You really should be ashamed of yourself.** - еще раз попыталась воззвать к совести ежа Робин. - Biting the one who is trying to help, isn't that the worst way to show your gratitude?***
Еж явно не был впечатлен укорами мисс Мори (а может просто не понимал английского языка), только фыркнул еще пару раз и снова закопошился в траве. Робин мрачно махнула на него рукой и подула на пострадавший палец. Ранка уже не кровоточила, но палец все еще болел. Ежи до обидного больно кусаются, однако.  А ведь Робин всего лишь планировала вернуть ежа в лоно семьи, разве это было столь жестоко наказуемым желанием?
Все началось с того, что пару лет назад в Камимису останавливался ярый последователь Джеральда Даррелла. Как говорили местные, он облазил тогда каждый кустик в поисках интересных и редких зверей. Да и с собой вез приличное количество клеток с животными, хотя и упорно отмалчивался, когда деревенские пытались выяснить, зачем бы ему столько разнообразных зверюшек.
Были у него с собой и ежи - целое семейство. А когда загадочный путешественник съехал, под крыльцом приютившего его дома осталось двое ежат. То ли путешественник недосмотрел, то ли кто из деревенских по недоразумению выпустил, местные так и не знали. Но ежата прижились, успешно расплодились под крыльцом и пыхтели и топали на радость стариков. Только несколько часов назад Робин застала расстроенного обитателя Камимису - так и не научилась различать их по именам, а ведь уже пора бы! - поведавшего, что один представитель ежиного семейства по недоразумению своему сбежал в лес. Ну Робин же не могла пройти мимо!
Ежа Робин нашла. Робин вообще очень хорошо искала. Только еж оказался типичным представителем подросткового периода, когда сбежать от родителей - самое милое дело, а вернуться - гордость не позволяет. Впрочем, возможно ежом двигали какие-то иные мотивы - зверь оказался не слишком разговорчив и не очень кооперативен в вопросе посвящения Робин в тайны своего богатого внутреннего мира.  Да еще и укусил. Робин ради него в такую глушь забралась...
Кстати, насчет глуши. А где это я?
В выслеживании ежа Робин умудрилась забраться в какие-то несусветные дебри. Во всяком случае, насколько мисс Мори могла видеть со своего места, вокруг не было заметно ни одного знакомого дерева или куста. И дома сквозь деревья не виднелись, и тропинка осталась где-то в стороне, не найдешь.
Спокойствие. Только спокойствие. В лесу всегда можно ориентироваться по мху.
К сожалению, на осознании крайней важности мха для определения направления все и закончилось. Сколько Робин не старалась, не смогла даже вспомнить, с какой стороны этот мох должен расти и на чем конкретно. Да и самого мха пока что видно не было - то ли место было неудачное, то ли японские леса со своей жестокой экологической системой планомерно уничтожали несчастный мох. В любом случае, после некоторого размышления Робин окончательно поняла, что понятия не имеет, в какую сторону идти.
Ну и ладно. Ну и подумаешь. Я просто пойду куда-нибудь. Куда-нибудь обязательно приду, главное - достаточно долго идти. Как Алиса. Пойду, куда глаза глядят. Или куда уши слушают. Вон с той стороны кусты трещат, уши явно слушают в ту сторону...
Робин уверенно двинулась в сторону треска кустов, вполне резонно предполагая, что в кустах застряла какая-нибудь зверушка и шумит. Или какая-нибудь человечка и тоже шумит. Главное, чтобы зверушка была не такая агрессивная, как подростково-кризисный еж.
Мы уже упоминали, что Робин катастрофические проблемы с интуицией? Собственно, мисс Мори и сама подозревала, что не все ее предсказания и предположения сбываются. Но когда из кустов вылез медведь, она все таки немножко удивилась. Согласитесь, мало кто ожидает, что прямо на тебя вылезет медведь. Даже если медведь не рычит и вполне дружелюбно настроен, не чета ежу.
- Вот только тебя тут и не хватало. - мрачно сообщила Робин медведю, разнообразия ради переходя обратно на японский и медленно отступая в сторону ближайшего дерева.

*: Однажды тебя съедят живьем. Крокодил. И переварят. Очень медленно и болезненно переварят. (англ.)
**: Тебе действительно должно быть стыдно (англ.)
***: Кусать того, кто пытается помочь, разве это не худший способ показать свою благодарность? (англ.)

+1

3

Приезд в Камимису состоялся совсем недавно, а потому здесь для Мики было столько всего неизведанного, что совесть девушки не позволяла ей просто без дела сидеть в доме. Да и окружающая поселок природа привлекала Хирано, которая в последнее время явно немного подустала от шумной Йокогамы, так что раз выдалась возможность сменить обстановку - просто грех было этим не воспользоваться.
"Я слышала, тут есть лес неподалеку.. Так почему бы не прогуляться до него?" - примерно с такими мыслями в этот день вышла из дома Хирано.
Теперь же она неспешным шагом прогуливалась среди высоких деревьев и густых кустов, идя по едва заметной под ветками и старой листвой тропинке. Лес обладал собственной особенной атмосферой, и Мике нравилось это ощущать. Шум листвы, легкий, но теплый ветерок, лучи солнца, пробивающиеся иногда сквозь облака и кроны деревьев - всё это, казалось, было наполнено гармонией. Девушка ощущала, что просто даже идя вот так вот, она физически и морально отдыхает.
"А я и не думала, что так соскучилась по природе и свежему воздуху".
На самом деле, есть люди, которые не видят своей жизни без постоянной городской суеты, без автомобилей и выхлопных газов, без вечного шума дорог и толп людей на улицах. Есть и другие - те, кому нужно лишь единение с природой, ощущение защищенности, которое такие люди получают, находясь в тихой обстановке где-нибудь за городом, в небольшой деревушке или поселке. Мика же относилась к третьей группе людей (а сколько всего таких групп - неизвестно) - она старалась находить положительные стороны во всем. Город помогал ощутить себя частью какого-то общего водоворота событий, несомненно очень насыщенных и незабываемых. Но в то же время моменты, которые девушка могла проводить на природе, были не менее ценными, ведь именно в такие минуты можно было действительно расслабиться, погрузиться глубоко в себя, осознать то, о чем не получалось подумать раньше.
"Хотя для меня это не проблема и в любое другое время", - улыбнулась самой себе Мика, вспоминая, что нередко она уходит в размышления и тогда, когда этого делать бы не следует.
Но тем не менее, факт оставался фактом: Хирано действительно была рада тому, что у неё выдалась возможность отвлечься от городской жизни и окунуться в совершенно иную среду.
"Интересно, что из этого мне ближе?.. Или лучше даже не стоит об этом задумываться?.." - Мика хотела было продолжить мысленно разговаривать с самой собой, да только девушку привлек странный звук откуда-то неподалеку. Это точно был треск веток, а затем... кажется, Хирано услышала чей-то голос.
Недолго думая, Мика свернула со своего пути, направляясь сквозь высокую траву и густые кустарники туда, откуда ей послышался голос. И ведь правда, выйдя на небольшую "полянку", девушка увидела фигуру, которую сразу же узнала.
- О, Мори-кун! - с улыбкой позвала Мика одноклассника. Но что-то здесь явно было не то. И вот, спустя секунды две это огромное "не то" с внешностью самого настоящего медведя показалось из-за других кустов, перед которыми стоял Робин.
Это произошло настолько неожиданно для Хирано, что та даже испугаться смогла не сразу. Но осознание реальности довольно быстро завладело разумом Мики, однако сильно это дела не меняло, ведь девушка понятия не имела, что теперь делать.
- Только никаких резких движений... - дрожащим голосом, обращаясь то ли к себе, то ли к Робин, проговорила Хирано.

0

4

Послышавшийся откуда-то то ли сбоку, то ли сзади голос не прибавил Робин оптимизма. Не то, чтобы она была так уж недовольна услышать знакомого человека - тем паче, что Хирано относилась к тому редкому виду девушек, с которыми Робин как-то умудрялась уживаться - просто когда прямо перед тобой медведь, обрести в непосредственной близости от себя прекрасную даму, нуждающуюся в защите - удовольствие ниже среднего. Прекрасным дамам вообще лучше бы появляться тогда, когда опасность только выглядит ужасающей, а на самом деле плевое дело. Тогда можно по-быстрому справиться, выпятить грудь, задрать нос и с самовлюбленным видом, которому позавидует всякий павлин, принимать восторги со стороны спасенной дамы. А медведь явно к плевому делу не относится.
Робин быстро покрутила головой, пытаясь уловить местоположение Мики и тихо-тихо, но быстро-быстро заняла стратегическую позицию между Микой и медведем. Справедливости ради стоит заметить, что медведь, в отличие от ежа, агрессивности не проявлял и смотрел на двуногих скорее с интересом, чем с желанием наказать за вторжение на его территорию.
- Мы сейчас уйдем. - пообещала Робин медведю, надеясь, что ее голос звучит достаточно убедительно. - И я уйду, и Мика-сан уйдет, и даже еж-сан уйдет. А если не уйдет - можешь его съесть, он заслужил.
Страшно не было. В конце-концов, медведь - не собака, не птица и даже не запертый шкаф. Но сердце колотилось как бешеное, в животе знакомо ныло, как это бывало всегда, когда происходило что-то по-настоящему волнительное. От банды хулиганов убегать, с тарзанки прыгать, с медведем общаться - хотя Робин и приходилось участвовать в таких событиях куда чаще, чем ее сверстникам, ей так и не удалось полностью к ним привыкнуть.
- Мика-чан. - Робин очень старалась говорить спокойно, даже успокаивающе, а то вдруг Мика сейчас паникует, не верит в то, что страшно храбрая Робин ее от медведя защитит. Собственно, страшно храбрая Робин тоже не очень верила в то, что она кого-то сможет защитить в борьбе с медведем, ибо очень здраво оценивала собственные шансы - медведь больше, тяжелее, зубы у него острее, когти длиннее, а из оружия у Робин при себе - только перочинный нож. Но Мике это все знать было не обязательно, пусть лучше думает, что у Робин решительно все под контролем. - Мика-чан, ты сейчас ме-е-едленно повернешься и пойдешь... эээ... в сторону деревни. А я медленно пойду за тобой. А медведь останется на этой романтичной полянке с ежом. Они найдут, чем заняться.
К счастью для цвета собственного лица, Робин не очень отслеживала, что именно она говорит. Иначе бы от двусмысленности собственных высказываний давно покраснела бы. Одно дело изрекать двусмысленности по-английски и в чисто мужской компании, совсем другое - на японском и в присутствии барышни.
Медведь уселся на землю, широко зевнул и махнул пару раз лапами, то ли приглашая поиграть, то ли предлагая ребятам удалиться, пока у медведя хорошее настроение и не кончилось терпение. Еж зафыркал, запыхтел и двинулся в те самые кусты, из которых медведь только что вылез.
Ой.
До Робин внезапно дошло, что если еж сейчас полезет кусаться и колоться к медведю, хорошее настроение последнего может очень быстро кончиться. А злой медведь - идеал анти-дискриминационных кампаний, дерет всех, вне зависимости от пола, возраста, национальности и сексуальной ориентации.
- Знаешь, Мика-чан, пожалуй, можно это "медленно" сделать "побыстрее". - Робин начала быстро отступать назад, не сводя взгляда с медведя.

0

5

За всю свою жизнь девушка ещё ни разу не попадала в такие ситуации. Мика разве что в тех же книгах могла читать о том, что нужно делать, если встречаешь в лесу диких животных. Но вот только в книгах (а особенно в таких, которые читала Хирано) было мало чего полезного по этому поводу. "Единственное, что вспоминается - можно притвориться мертвым... Но как-то этот вариант не очень воодушевляет. Да и кто знает, что он сработает?"
И тут же как-то очень некстати вспомнились слова Секигавы, которые тот вечно говорил Мике, не одобряя её увлечения книгами. "Что же он мне тогда никогда не давал почитать то, что сам считал полезным?" - с каким-то странным чувством полуобиды непонятно на кого подумала девушка.
Но всё-таки сейчас было не время для подобных размышлений, со всем этим Хирано могла разобраться и после того, как они с Робин благополучно вернутся в деревню. Правда, для начала надо было понять, как это сделать.
"Вот хоть бы кто заранее предупредил о том, что здесь есть медведи..." - хотя на самом деле это бы мало что изменило. Ведь как обычно люди думают в таких ситуациях? "Ну, кому-то, конечно, не повезет, но со мной всё точно обойдется" - примерно так они в большинстве своем и думают. Но всё-таки иметь информацию о таких вещах лучше, чем совсем не иметь её.
"Нет, а вот что будет, если сейчас мы не сможем уйти? Я не смогу дочитать начатую вчера книгу, не поболтаю с Саю и Соджю о некоторых вещах, не послушаю их веселые истории о Касуге, Мирае или Йон Су и Юне.. А как же папа? Если что случится, вряд ли Ичиро поможет ему повторно. И что насчет самого Секигавы? Вот интересно, он скажет: "я же говорил, что до добра эти глупые книжки не доведут" - или что-то ещё?" - как-то странно на самом деле чувствовала себя Хирано в этот момент. Вроде бы она должна была паниковать и думать о том, как найти выход из ситуации, а вместо этого размышляла совсем о другом, как будто бы уже смирившись с тем, что...
"Подождите-ка, что это я?" - в девушке как будто что-то переключилось, и она тут же вернулась в реальность. - "Нашла о чем думать, конечно".
- Мика-чан, ты сейчас ме-е-едленно повернешься и пойдешь... эээ... в сторону деревни.
Кивнув, Хирано начала пятиться назад, молясь о том, чтобы ни обо что не споткнуться по пути. Не сводя глаз с медведя, который, слава богу, пока вел себя достаточно спокойно и выглядел даже как будто бы немного удивленным (ну, насколько вообще воображение девушки могло нарисовать такое), Мика продолжала движение. Пока вдруг внезапно снова не послышался голос Робин.
- Знаешь, Мика-чан, пожалуй, можно это "медленно" сделать "побыстрее".
А вот эти слова уже заставили немного запаниковать, ведь они означали, что какие-то умозаключения привели Мори к такому выводу. Но вместо того, чтобы развернуться и побежать сломя голову куда глаза глядят, Хирано остановилась, дожидаясь, пока Мори подойдет ближе к ней, и затем, схватив Робин за руку, потянула за собой - как раз за спиной  Мики сейчас находились какие-то кусты.
- Как думаешь, сколько у нас есть времени, чтобы успеть убежать туда, где нас этот медведь уже точно не найдет? - поспешно пробираясь через густо растущие кустарники, поинтересовалась Хирано.

0


Вы здесь » Himawari Gakuen » Завершенные эпизоды » Заброшен: Приключения можно найти везде, главное - уметь искать