Himawari Gakuen

Объявление


ученики учителя горожане кроссоверы нужные персонажи срочно ищем!


акции помощь новичку фракции валюта отношения текучка отчиталка набор штата АДМИНИСТРАЦИЯ

Дата: 28.08.2016-4.09.2016
Погода: жарко и сухо

сюжетные квесты

► Новый дом
Запись в дома по квесту
► Поиск правды
Запись в детективы

новости

► Главные новости за последнее время



Лучший эпизод: Один раз - случайность, два - тенденция, а три - закономерность

Кай стояла, опустив глаза в пол. Она выпятила нижнюю губу, нацепила на лицо выражение крайней скорби и хныкала.

- Ну дяяяденька, - жалобно завела она в который раз. - Ну пожааалуйста, простите. Ну только в этот раз, честно-честно.
Перед ней и владельцем магазинчика на витрине лежало несколько блокнотов, набор гелевых ручек и точилка в виде панды. Все это Каири пыталась вынести, не заплатив, и была поймана с поличным.
Владелец комбини был, по сути, человеком не злым, а потому правда не знал, что делать. В то же время непутевую школьницу надо было наказать, а потому он грозно раздувался и возмущался, грозясь отвести ее в полицию.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Himawari Gakuen » Archive » Поймать кицунэ


Поймать кицунэ

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Место действия: Поселок Камимису, густые кусты возле дома мастера Ёды. Подробнее описание мастера и дома см. здесь

Время действия: немногим после массового переезда учеников Химавари в Камимису, темное время суток

Участники: Jo Su Ah, Mori Robin

Вводная история для лучшего понимания:
В деревне, где все друг друга знают, кое-кто из соседей мастера Ёды заметил, что к мастеру время от времени наведывается молодая и красивая женщина в традиционной японской одежде. Причем ладно бы просто приезжала, а то появляется невесть откуда и всенепременно вечером-ночью. Старики любят посплетничать, и по деревне мигом разнеслась весть, что мастером заинтересовалась лисица-кицунэ. Пожалуй, только ленивый не предупредил мастера, что с лисами-оборотнями лучше не связываться, но мастер и ухом не ведет, а женщина по-прежнему приходит ночами.

0

2

Что случилось нового у Суа за лето? Ну, наверное, самое значимое это то, что он снова начал курить. Зачем он как всегда не знал, но был уверен, что это потому, что мать сказала, что от запаха сигаретного дыма она задыхается. Такой простой способ заставить ее задохнуться насмерть он пропустить не мог. Однако же, как всегда, если он уже что-то начинал, то не мог делать это в полсилы. Так что если он уже и начал курить, то должен был выкуривать никак не меньше пачки в день.
И вот сейчас, он выбрался наружу, чтобы позволить себе в полной мере насладиться этим неподобающим занятием. Да и к тому же такая возможность замечательная! природа, чистый воздух... Суа ухмыльнулся, идя по слабо освещенной дороге. "Знали бы предки, где я учусь, их бы кондратий хватил. Надо будет как-то обязательно пригласить их на какой-то праздник. Так и представляю эти недовольные рожи: фиии, тут же так воняет!"
Он дошел практически до конца (или начала?) поселка и остановился возле какого-то дома почти у самой речушки. Опять же, просто так стоять и курить, было как-то скучно, так что Суа заприметил себе деревцо, до нижних веток которого можно было дотянуться. Поплевав на ладони, чтоб не скользили, он подпрыгнул, обхватил руками ветку и подтянулся. Устроившись среди веток поудобнее, он, наконец, закурил.
Вот это было уже, что нужно. Сидишь себе на верху, никто на тебя косо не зыркает, вокруг зеленью пахнет, речушка рядом шумит, шаги раздаются, барышня в кимоно идет...
Однако, стоп.
Суа даже пошатнулся на ветке и поспешил тлеющий конец сигареты в ладони припрятать. Довольно таки молодая, красивая девушка в кимоно. Не ученица - старше и изысканее. И идет так очаровательно, как будто бы и уверенно и, в то же время, крадучись. Гета по дорожче шаркают так маняще, что Суа просто не может перестать прислушиваться. Даже ладонь чуть не припалил.
А женщина тайком прошмыгнула в дом напротив.
"Да дедок, похоже, не промах," - ухмыльнулся Суа. - "Неужели и правда такую барышню отхватил? Как бы его проверить?"
Придерживаясь рукой за ствол, он стал на ветке, пытаясь понять, будет ли сверху видно, что творится в доме.

+1

3

Пробираясь через заросли как можно тише, то перелезая через очередную влажную от вечерней росы ветку, то подползая под кустом, закусив губу, чтобы не выдать своего присутствия нецензурными выражениями на великом и могучем английском языке, Робин в сто первый раз спросила себя, не пора ли уже записываться на прием к психиатру.

А ведь еще несколькими днями назад настроение было более чем радужное. Обычно мисс Мори старалась не обращать внимания на слухи о чужой личной жизни, но толки о появившейся в деревне кицунэ дошли бы и до глухого. Поняв, что проигнорировать творящееся в селе попросту невозможно, Робин вздохнула и пошла выяснять, кто же такая эта загадочная кицунэ. Проведя несколько часов за компьютером и тщательно вчитываясь в самые разнообразные легенды и предания, Мори-чан воодушевилась и твердо решила поймать причину слухов. С какой стороны не посмотри, пойманная кицунэ приносила уйму плюсов.
Во-первых, можно было посмотреть на то, как женщина превращается в лисицу. В особенности отращивает себе девять хвостов. Ну или хотя бы один, у Робин-то ни одного не было, и ей очень хотелось выяснить, как же он отрастает. Из какого... гм... места.
Во-вторых, можно было спасти мастера Ёду от печальной участи быть облапошенным коварной кицунэ и прославиться на всю деревню. Будет Робин-супермен, можно просто Робин-мен. Звучало заманчиво.
В-третьих, если верить некоторым вебсайтам, у кицунэ при себе должна быть какая-то шарообразная штучка, которую можно отобрать и тем самым заставить лисицу себе повиноваться. А волшебная лиса, должно быть, сможет исполнить самое безумное желание. Положим, без плазменного телевизора мисс Мори уж как-нибудь переживет, а вот от умения летать, разговаривать с животными или путешествовать во времени Робин бы не отказалась.
Даже и одной причины хватило бы, чтобы окунуться в захватывающую авантюру с головой, а тут было целых три причины. И пару дней довольная по уши Робин тщательно готовилась к поимке кицунэ - составляла план, запасала необходимый реквизит и поднимала свой боевой дух придумыванием возможных желаний, которые можно загадать кицунэ.
Будь Робин чуть посообразительнее, она бы вспомнила свою жизнь и поняла бы, что чем идеальнее был ее план, тем с большим удовольствием Фортуна вносила в него собственные коррективы.
План провалился еще когда выяснилось, что в одном из домов по пути к дому мастера Ёды обретается большая, мохнатая и весьма общительная собака. Собак Робин боялась чуть меньше, чем запертых комнат и узких коридоров, и значительно больше, чем снежного человека и девочку из "Звонка". А когда Робин боялась, Робин поступала, как великие полководцы - сперва стремительно атаковала, а затем не менее стремительно отступала. Вот и сейчас в изумленную столь нестандартным отношением человеческой девочки собаку полетела значительная часть припасенного реквизита для поимки кицунэ - сперва бейсбольная бита (оглушить лисицу), затем свисток (командовать лисицей), шкатулка весом не менее пяти килограмм (прятать шарообразную штучку), рогатка и наконец пустой мешок из-под всего вышеописанного, который Робин со всем своим опытом поимки сверхъестественных созданий собиралась накидывать на голову оглушенной кицунэ. Собака невероятным чудом - несмотря на весь ужас бросала Робин исключительно метко - умудрилась увернуться от большинства предметов, словив только мешок, по закону подлости тюкнувший четырехногое млекопитающее прямиком по носу. Собака, несмотря на все свое дружелюбие, обиделась и укоризненно тявкнула, явно намекая на свинское со стороны второклассницы поведение. К несчастью, Робин намеков не понимала, а тявканья перепугалась окончательно и рванула от собаки со всех ног.
Если бы не чувство юмора уже упомянутой Фортуны, может, этим бы все и обошлось. Но Фортуне явно понравилось наблюдать, и, убегая, Робин умудрилась споткнуться, рухнуть в какую-то лужу, посадить на штаны изрядных размеров пятно - хорошо, что на камуфляжной раскраске и в сумерках не так заметно - и приобрести на голове модную прическу "я упала с самосвала, тормозила головой".
Убедившись, что большая часть реквизита безвозвратно утрачена, а вся растительность неприятно мокрая и холодная, Робин всерьез задумалась над вариантом вернуться и попробовать в следующий раз. Однако, поразмыслив немного, поняла, что в другой раз такой возможности может и не подвернуться - вдруг кицунэ и сама больше не вернется? Так что пришлось продвигаться дальше, надеясь, что веревки, фонарика, зажигалки и карманного ножа хватит для поимки лисицы.

Ползти было неприятно, но необходимо - Робин не хотела рисковать тем, что ее могут заметить из дома мастера. О том, что в кустах вообще трудно заметить ползущего человека, если не присматриваться, мисс Мори, разумеется не удосужилась подумать. Очевидно поскольку все та же Фортуна, хихикнув, решила, что мозги второкласснице и вовсе не нужны, Робин, уворачиваясь от очередной неприятно влажной ветки, уже собравшейся залезть ей прямо за шиворот, больно стукнулась лбом о дерево.
- Damned! - практически беззвучно прошипела Мори-чан, поднимая взгляд наверх и тут же затыкаясь. И вы бы заткнулись, если бы обнаружили, что кроме вас за домом мастера решил пошпионить еще кто-то.
Сходу идентифицировать этого "кого-то" удалось только как ориентировочно ровесника мужского пола.
"Ровесник - значит из Химавари." - по-холмсовски сообразила Робин. "Ибо местных здесь только старики, а на старика он не тянет." Чуть сдвинулась в сторону, пытаясь получше рассмотреть собрата по школе. "Вот же долговязый... интересно, а чего это он так пялится на дом мастера?"
Существовало только две альтернативы. Либо парень был вуайеристом и интересовался непосредственно личной жизнью мастера Ёды. Либо парень тоже собирался ловить кицунэ. И, вопреки всей женской природе, второе беспокоило Робин значительно больше, чем первое.
Мори-чан подобрала с земли камешек и подбросила, метясь в шпиона на дереве. Мы уже упоминали, что бросает Робин метко, да? Если он охотится на кицунэ - надо договориться о разделе добычи. А если он вуайерист - то не жалко, даже если рухнет с дерева.

Отредактировано Mori Robin (19.09.2013 03:20)

+1

4

Конечно же, первым делом, Суа что-то услышал. Нет, со зрением у него все было в полном порядке, но, увы, оно не было так развито, как слух. Так что да, первым был звук копошения. "Змея что ли?" - Конечно же сразу предположил он. - "В горах, да еще и возле речушки должны быть змеи."
Он решил присесть пониже, чтобы лучше слышать.
"Большая, зараза. Интересно, они по деревьям лазят? Должны..." Как раз в етот момет что-то сильно ударилось о ствол где-то районе земли. Суа еле успел схватиться по-крепче, чтобы не свалиться. Все-таки, встречи с огромной змеей он хотел бы избежать. Но тут, вслед за ударом, последовало еще что-то, что, показавшись из темноты, больно кольнуло его в щеку.
- Ай блять! - сдавлено ругнулся он. - Это что было?
Он провел рукой по месту атаки, но ничего не почувствовал. "Оно что, еще и ядом плюется? Это че, как абилка у Венома? Я тут Варкрафт в реальной жизни не вызывал, нечего мне тут!"
На всякий случай, Суа решил, что моно попробовать существо внизу попугать - авось и уйдет по добру по здорову.
- Ща как кину, мало не покажется! - не очень громко, чтобы не переполошить всех, но достаточно злостно сказал в пустоту парень.  - А ну ка, будь мужиком - вылези и покажи себя!


(я вернулся уже совсем ХД йееей!)

+1

5

Пожалуй, славно, что Робин не умела читать мысли. Иначе всенепременно бы возмутилась, что ее сравнивают с какой-то ползучей гадиной, да еще и подозревают в умении плеваться ядом на дальние расстояния. Нет, вообще-то Мори-чан неплохо относилась к змеям, но одно дело - неплохо относиться к змеям, а другое - не возражать, чтобы тебя с этой самой змеей сравнивали, верно?
Впрочем, и без чтения мыслей у Робин было достаточно причин возмутиться по самые уши. Предложение побыть мужиком она восприняла, как намек на недостаточное благородство своей натуры. Мол, только трусы и подлецы камушками из темноты швыряются, настоящие мужчины только перчатками, только в присутствии секундантов и только в рабочие часы, чтобы не пропустить файв-о-клок. Не слишком лестное мнение, не правда ли? Особенно, если учесть, что Робин себя считала почти что образцом рыцарства, слабых не обижала, воровала только у богатых... эээ... в смысле, вообще не воровала, потому что воровать не хорошо, а чужую ручку случайно себе в карман сунуть - это не воровство, а по ошибке, и кто ж теперь виноват, что на ручке имя хозяина не написано и Робин уже который день не может выяснить, чья же это ручка.
Одним словом, Мори-чан уже совсем собралась вылезать на свет и показываться долговязому хаму, посмевшему подумать такую чушь, но чудом, не иначе, вспомнила о своей главной цели. Кицунэ. Если вылезти туда, где в свете от дома мастера Ёды было бы видно Робин, увидел бы ее не только одношкольник, но и мастер. Или сама кицунэ, если она сейчас по удачному стечению обстоятельств в доме. А если не в доме, если только на подходе, так и тем паче заприметит и передумает к мастеру приходить. И когда ее в следующий раз выследишь?
- Не вылезу. - прошептала Робин, старательно соображая, как бы поудобнее разрешить дилемму. - Там слишком светло. Могу к тебе залезть... - И мы вместе с этого дерева рухнем. Чтобы уж точно любую кицунэ отпугнуть на ближайшую пару лет. - А еще лучше, сам слезай.
В конце-концов, если парень и правда вуайерист, его надо с дерева сманить, чтобы спасти мастера от посягательства на его личную жизнь. А если он на кицунэ охотится - тем более надо его с дерева сманить, потому что кицунэ на дереве ловить неудобно, это ж не белка. Ну и разбираться, кто тут мужик, а кто покурить вышел, тоже удобнее на одном уровне. Насколько это возможно при разнице в росте...

Hip-hip-hooray!

0

6


Вы здесь » Himawari Gakuen » Archive » Поймать кицунэ